Меѓународна Награда за Македонскo-Руски Преводи на Македонскиот Интелектуалец Чедомир Цветановски!
Сподели на социјалните платформи:

Меѓународно-признатиот Македонски мислител и национален деец, Чедомир Цветановски, директор на Центарот за немилитаристички стратешки истражувања – ЦЕНЕСИ, се најде меѓу десетмината лауреати на престижната Руска поетска награда Степска Лира.

“Ме изненади доделената награда за моите преводи и препеви од руски автори на македонски јазик! Ама, згора на ова, пријатно ме зачуди формулацијата за моето толкување.” – порача Чедомир Цветановски по веста за наградата.

“Со наградата Степска Лира (Степная лира) се наградува Чедомир Цветановски (Македонија) – за преводи на руска поезија на македонски јазик и филозофско разбирање на руската култура, изразени во бројни статии и предавања,” се вели во образложението на наградата.

Знаком “Степная лира” награждаются:

1. Ирина Ковалёва (Россия) – за организацию международного фестиваля искусств «Степная лира»; стихотворения, вошедшие в книгу «Заосередные сады» и переводы на русский язык стихов русинского поэта Ивана Петровция.
2. Сергей Гловюк (Россия) – за создание и издание 14-ти томной антологии славянской поэзии и народов кириллической азбуки «Из века в век».
3. Нина Габриэлян (Россия) – за поэтические переводы армянской поэзии и художественное страноведение, выразившееся в живописных картинах.
4. Андрей Галамага (Россия) – за верность фестивалю и переводы на русский язык стихов абазинского поэта Керима Мхце.
5. Александр Пахотин (Россия) – за создание “Англо-русского и русско-английского толкового словаря обманчивых слов (ложных друзей)”.
6. Владимир Пресняков (Россия) – за верность фестивалю, афористичность стихов и создание оригинальной методики преподавания русского языка как иностранного.
7. Галина Бурденко (Россия) – за рассказ «Крот у дачи», светло и ёмко отразивший традиции русской прозы в год 150-летия со дня рождения И.А. Бунина.
8. Чедомир Цветановский (Македония) – за переводы на македонский язык русской поэзии и философское осмысление русской культуры, выраженное в многочисленных статьях и лекциях.
9. Светлана Быкова (Беларусь) – за талантливое двуязычие, проявившееся в том числе в переводах на белорусский язык современной русской поэзии.
10. Теодор Крижка (Словакия) – за стихотворение «Ея Величество Река» и переводы на словацкий язык стихотворений Арсения Тарковского и Бориса Пастернака.
11. Дильбар Хайдарова (Узбекистан) – за переводы на узбекский язык стихотворений современных русских поэтов.

Теперь необходимо понять, каким образом передать награды тем, кто по объективным причинам не смог присутствовать 18 сентября 2020 года в Малом зале ЦДЛ. И ещё не маловажный момент, о котором я подзабыл: оформить дипломы!

The sign of ′′ Steppe lira ′′ is awarded:

1. Irina Kovaleva (Russia) – for the organization of the international festival of arts ′′ Stepnaya Lira “; poems included in the book ′′ Individual Gardens ′′ and translations into Russian poet Ivan Petrovtsia.
2. Sergey Glovyuk (Russia) – for the creation and publication of the 14-volume anthology of Slavic poetry and peoples of Cyrillic alphabet ′′ From century to century “.
3. Nina Gabrielian (Russia) – for poetry translations of Armenian poetry and artistic country study, expressed in picturesque paintings.
4. Andrei Galamaga (Russia) – for loyalty to the festival and translations into Russian of poems of Abazin poet Kerim Mkhce.
5. Alexander Pakhotin (Russia) – for the creation of the ′′ English-Russian and Russian-English interpretative dictionary of deceiving words (false friends) “.
6. Vladimir Presnyakov (Russia) – for the loyalty of the festival, the aphoristicity of poems and the creation of an original method of teaching Russian as a foreign language.
7. Galina Burdenko (Russia) – for the story ′′ Mole at the cottage “, which lightly and yielded the traditions of Russian prose in the year of the 150th anniversary of the birth of I.A. Bunin.
8. Chedomir Tsvetanovsky (Macedonia) – for translations into Macedonian language of Russian poetry and philosophical understanding of Russian culture, expressed in many articles and lectures.
9. Svetlana Bykova (Belarus) – for the talented bilingualism, which was manifested in translations of modern Russian poetry into Belarusian.
10. Theodore Krizhka (Slovakia) – for the poem ′′ Her Majesty River ′′ and translations into Slovak language poems by Arseny Tarkovsky and Boris Pasternak.
11. Dilbar Khidarova (Uzbekistan) – for translations of poems of modern Russian poets into Uzbek language.

Now it is necessary to understand how to convey the awards to those who, for objective reasons, were unable to attend on September 18, 2020 in the Small Hall of the CDL.

 

Остави коментар